
V + 아/어 버리다
Indicates the complete finishing of an action.
휴대폰을 잃어 버렸어요.
I lost my phone.
남자친구에게 돈을 다 줘 버렸어요.
I gave all my money away to my boyfriend.
어제는 잊어버리고 오늘을 살아요!
Forget about yesterday and live for today!

vowel ㅏ,ㅗ | 아 버리다 | ex. 가 버리다, 떠나 버리다 |
vowel ㅏ,ㅗ X | 어 버리다 | ex. 잃어 버리다, 잊어 버리다, 먹어 버리다 |
~하다 | 여 버리다 | ex. 해 버리다(하여 버리다), 말해 버리다 |
ㅤ | Exception Rule | ex. 들어 버리다, 누워 버리다, 눌러 버리다, |

- 길을 잃다 + 아/어 버렸어요→
- 기차가 벌써 떠나다 + 아/어 버렸어요 →
- 울지 않으려고 했는데, 결국 울다 + 아/어 버렸네→
- 이 프로젝트 너무 힘들어서 빨리 끝내다 + 아/어 버리고 싶어요→
- A: 형, 내 남은 치킨 어디 있어?
B: 내가 먹다 는데?
- A: 닝닝 씨, 어제 그 범인 어떻게 됐어요?
B: 결국 그 범인 도망가다
Words & Answer
Words
잃다 | to lose |
잊다 | to forget |
벌써 | already |
울다 | to cry |
프로젝트 | project |
끝내다 | to finish, to end |
남다 | to remain |
범인 | criminal, perpetrator |
결국 | eventually, in the end |
도망가다 | to run away, to escape |
Answer
- 길을 잃어 버렸어요.
- 기차가 벌써 떠나 버렸어요.
- 울지 않으려고 했는데, 결국 울어 버렸네.
- 이 프로젝트 너무 힘들어서 빨리 끝내 버리고 싶어요.
- A: 형, 내 남은 치킨 어디 있어?
B: 내가 먹어 버렸는데?
- A: 닝닝 씨, 어제 그 범인 어떻게 됐어요?
B: 결국 그 범인 도망가 버렸어요.