
This ending marks a past event that differs from the present or is disconnected from the present. It resembles the regular past tense but emphasizes that something occurred in a more distant past than the simple past tense would indicate. 그 상황이 완전히 끝이 났거나 지금은 달라졌음이 암시된다.
저는 부산에 살았었어요.
I used to live in Busan.
옛날에는 CD로 음악을 들었었어요.
In the past, I used to listen to music on CDs.
작년에도 날씬했지만, 대학생 때는 더 날씬했었어요.
I was thin last year too, but I was even thinner when I was in college.

vowel ㅏ,ㅗ | 았었 | ex. 갔었다, 왔었다, 작았었다, 살았었다 |
vowel ㅏ,ㅗ X | 었었 | ex. 먹었었다, 예뻤었다, 길었었다 |
- 하다 | 였었 | ex. 했었다 (하였었다) |
ㅤ | Exception Rule | ex. 들었었다, 추웠었다, 골랐었다 |
이다,아니다 | ㅤ | (받침O)이었었다/(받침X)였었다, 아니었었다 |

- 그 식당에 가보다 + 았었/었었는데, 음식이 정말 맛있었어요 →
- 지금은 잘 못하지만, 옛날에 피아노를 배우다 + 았었/었었어요 →
- 아침에 오늘 약속이 기억이 안 나다 + 았었/었었는데, + 친구가 문자 해줬어요 →
- A: 여기 와 본 적 있어요?
B: 네, 전에 친구랑 같이 오다
- A: 그 노래 알아요?
B: 아, 그 노래 제가 중학생 때 좋아하다
Words & Answer
Words
살다 | to live |
옛날에 | in the past, in the old days |
작년 | last year |
날씬하다 | to be thin, slim |
대학생 | college student |
배우다 | to learn |
약속 | promise, appointment |
기억 나다 | to remember, to recall |
문자하다 | to text, to send a message |
노래 | song |
중학생 | middle school student |
Answer
- 그 식당에 가봤었는데, 음식이 정말 맛있었어요.
- 지금은 잘 못하지만, 옛날에 피아노를 배웠었어요.
- 아침에 오늘 약속이 기억이 안 났었는데, 친구가 문자 해줬어요.
- A: 여기 와 본 적 있어요?
B: 네, 전에 친구랑 같이 왔었어요.
- A: 이 노래 알아요?
B: 아, 그 노래 제가 중학교 때 좋아했었어요.