0️⃣

person pronouns

 

Pronouns

In Korean, language varies based on the age, position, or relationship between the listener and speaker, and this rule applies to personal pronouns too. Use the informal (casual) form when speaking with close friends or younger people, and the polite (honorific) form when addressing adults or people you've just met.
 
informal
I
polite
I
informal
You
polite
You
single
X
plural
우리
저희
너희
X
  • Korean has pronouns for ‘you(polite), he, she, and they’, but these sound formal like in books or novels rather than conversational. In real conversations, Koreans typically refer to people using words that represent the person's role or relationship, as shown in the examples below.
‘(name) 씨’ is similar to Mr/Miss in English, but it's not a very formal expression. It's used to politely address someone who is not very close to you, like a casual friend, colleague, or someone around your age. On the other hand, ‘(name) 님’ is a more polite and formal expression.
‘(name) 씨’ is similar to Mr/Miss in English, but it's not a very formal expression. It's used to politely address someone who is not very close to you, like a casual friend, colleague, or someone around your age. On the other hand, ‘(name) 님’ is a more polite and formal expression.
 
 

Possesive

1. -의 + belongings

’의' is a marker that indicates possession.
 
선생님 컴퓨터
Teacher’s computer.
 
엄마 아이패드
Mom’s iPad.
 
커피 (= 커피)
[polite] My coffee.
→ '저의' is correct, but when speaking, it's usually shortened to '제' for simplicity.
 
커피 (= 커피)
[informal] My coffee.
 
커피 (= 커피)
[informal] Your coffee.
→ Since ‘네’ sounds the same as '내', it's commonly written or pronounced as '니' in most situations.(ex. 니 커피)
 
  • However, the possessive marker ‘의’ is often omitted. If we were to summarize possessive pronouns in a table, it would look like this:
    • informal
      I
      polite
      I
      informal
      You
      informal
      You
      single
      네(니)
      X
      plural
      우리
      저희
      너희
      X
 
  • Please note that it sounds more natural to use plural forms (우리, 저희) when referring to my 'family' or 'country'. This appears to be influenced by Korea's historically community-centered society.
    • 저희 집 My house
      저희 엄마 My mom
      우리 언니 My sister
      우리나라 My country (Our country)
 
 
 

2. -의 것

If you want to use possesive pronouns like ‘mine’ or ‘yours, you can add ‘-것’ to the end of a noun.
 
선생님의 것.
Teacher’s.
 
엄마의 것.
Mom’s.
 
것.
[polite] Mine.
 
[informal] Mine.
 
  • The possessive marker ‘의’ is often omitted, and ‘것’ is commonly pronounced as ‘꺼’ in casual speech. So, just adding ‘-꺼’ to a noun is enough.
    • 선생님 꺼. Teacher’s.
      엄마 꺼. Mom’s.
      꺼. Mine.
      꺼. Mine.
 
 
 
 
notion image
1. (      )는 선생님이에요.
I am a teacher (polite)
2. (      )는 선생님이야.
I am a teacher (informal)
3. (      )는 여자, (     )는 남자야
We are girls, You guys are boys (informal)
4. 이 책은 (       )꺼예요.
This book is mine(polite)
5. (        ) 엄마는 사장님이에요.
My mom is an owner(polite)
 

Words & Answer

Words
선생님
teacher
여자
woman, girl
남자
man, boy
book
엄마
mom, mother
사장님
boss, owner, CEO
Answer
1. (저)는 선생님이에요.
I am a teacher (polite)
2. (나)는 선생님이야.
I am a teacher (informal)
3. (우리)는 여자, (너희)는 남자야
We are girls, You guys are boys (informal)
4. 이 책은 (제) 꺼예요.
This book is mine(polite)
5. (저희) 엄마는 사장님이에요.
My mom is an owner(polite)